LITERATURA
COM GATOS
À memória da Generala Alexandrovna Ivanovna Petrovska Ivinskaia, do Jim, do Jules e, ainda, à Secotine, felizmente viva e incrivelmente ativa
Diz quem sabe que os gatos apareceram no nosso planeta, há cerca de sete milhões de anos. Apareceram e, de então para cá, quase nada mudaram, na sua constituição, porte e funcionamento. Este "mínimo tigre de salão", como lhe chamava Neruda, numa das suas belas odes, apareceu para ficar, durar e fascinar - ainda hoje, tal como no primeiro dia. Veio logo com formato definitivo, marimbando-se para a lei da evolução, que só dá para se aplicar aos outros animais. Por isso alguém disse, com um acinte que apetece aplaudir: com o gato, Deus acertou à primeira. O gato veio perfeito e assim tem permanecido. Quando a Igreja Católica quis arranjar argumentos para uma briga com Darwin, esqueceu-se do gato, isto é, desperdiçou o único argumento decente que tinha à mão: porque, se o homem descende, inconvenientemente, do macaco, o gato descende apenas do gato, sem qualquer intermediário que lhe obscureça o trajeto.
Tenho
toda uma biblioteca consagrada ao gato (felideoteca?) e nela colho,
diariamente, renovadas e acrescentadas razões de apreço e de afeto
pelo elegante felino (sem falar, é claro, nas aulas práticas com a
Secotine). O gato é, obviamente, o animal superior da criação.
Concordo inteiramente com Mark Twain - de quem o Nobel, como é seu
costume, se esqueceu - quando diz que, se o homem se cruzasse com o
gato, melhoraria o homem, mas deteriorar-se-ia o gato. O gato tem
sido consagrado e até venerado por tudo quanto é gente de gabarito.
A minha felideoteca que o diga! Numa das duas edições da
Enciclopédia Britânica, que possuo, pode ler-se isto, que ponho à
vossa consideração: "A personalidade independente do gato,
combinada com a sua graciosidade, limpeza e com os seus subtis sinais
de afeto, são traços que têm um vasto apelo". Ogden Nash, o
celebrado autor de poesia humorística, dizia, num dos seus poemas,
que o problema com os gatinhos era eles tornarem-se, eventualmente,
gatos. Esta afirmação prova, entre outras coisas, que Nash nada
percebia de gatos, caso contrário, saberia que, para um verdadeiro
amante de gatos, um gato é eternamente um gatinho.
Nash,
felizmente, é exceção. Os amantes de gatos são legião, se
excetuarmos algumas criaturas execráveis, que a história regista:
Júlio César, que tinha horror a felinos e morreu assassinado
(justiça transcendente?), os papas (três!) Gregório IX, Inocêncio
VII e Inocêncio VIII, a Rainha Elizabeth I (bem feito, morreu
virgem!), o imortal bardo de Stratford, que congeminou o Hamlet, mas
sempre se referiu maldosamente ao mais gracioso animal da criação,
o Rei-Sol, Luís XIV, que dançava à volta de gatos que mandava
lançar à fogueira, Napoleão Bonaparte, o compositor Johannes
Brahms, que se entretinha a disparar setas contra os bichos
indefesos, a dançarina e coreógrafa Isadora Duncan, e, por fim, o
general Eisenhower, que proibiu gatos na Casa Branca, enquanto
Presidente - tudo gente horrível, mal disposta e, no fundo, sem o
mais pequeno sentido estético.
Mas
estes são a triste exceção e, como muitos dos amantes do Felis
Catus são ficcionistas e poetas, não se cansam de incluir o gato
nos seus romances e contos, como protagonista de relevo, ou de o
cantar e exaltar, nos seus poemas: Victor Hugo, Balzac, Théophile
Gautier, Perrault, Alexandre Dumas, Colette, Thomas Hardy, Kipling,
Mark Twain, Lewis Carroll, La Fontaine, Swinburne, Shelley, Keats,
Edward Lear, Matthew Arnold, Jonathan Swift, Oscar Wilde, Zola,
Arnold Bennett, Anatole France, Ford Madox Ford, Emily Dickinson,
Petrarca, Yeats, Pierre Loti, Jean Cocteau, Simenon, P. G. Wodehouse,
Ernest Hemingway, Saki, Walter de La Mare, Louis Macneice, T. S.
Eliot, Don Marquis, Ted Hughes, Ammbrose Bierce, Stevie Smith,
Patricia Highsmith, A.L. Rowse, Eça de Queirós, Miguel Torga,
prestaram homenagem, nas suas prosas e nos seus versos, ao inimitável
Catus.
De
todos eles, tenho testemunhos cintilantes em livros e antologias.
Baudelaire tinha pelo "mínimo tigre de salão" uma
verdadeira paixão: quando ia a casa de algum amigo, mostrava-se
extremamente nervoso, enquanto lhe não aparecia o gato da casa;
quando este, finalmente, se dignava aparecer, o poeta pegava-lhe,
acariciava-o, beijava-o, falava-lhe, inteiramente esquecido dos donos
da casa a quem mal ou distraidamente respondia. A sua empatia e quase
identificação com os felinos era tão grande, que alguém descreveu
o poeta das Flores do Mal como "um gato voluptuoso e
blandicioso, com as suas maneiras aveludadas."
O
compositor russo Borodine vivia literalmente rodeado de gatos, a quem
dava todas as liberdades. Com visitas em casa, os bichos saltavam
para cima da mesa do jantar, sem que ao músico passasse pela cabeça
enxotá-los. A romancista Colette, universalmente admirada por tudo
quanto tinha nome de escritor, viajava com os seus gatos e levava-os
para os hotéis onde, ocasionalmente, se aboletava. E escreveu um
romance, ainda hoje famoso, La Chatte, no qual, em luta com uma
mulher, pelo amor de um homem, a gata vence. Ao seu magnífico gato
angorá, Victor Hugo deu o nome de Gavroche, o pequeno herói das
barricadas, do romance Les Misérables. Foi sua grande e fiel
companhia, durante o prolongado exílio na ilha de Guernesey, mas não
teve o destino grandiosamente trágico do pequeno Gavroche:
envelheceu, engordou e amolengou-se, passando a chamar-se "O
cónego" (Le Chanoine).
Hemingway,
o homem das grandes caçadas africanas e da pesca graúda em Havana,
vivia, na sua Finca La Vigia, em Cuba, rodeado, não de canzarrães
temíveis, mas sim de gatinhos a granel (chegou a ter 34). O romance
For whom The Bells Toll foi escrito numa secretária atapetada de
gatos ciosos (como é conhecido o ciúme que os felinos têm do papel
em que escrevemos, presume-se que o romance deva ter levado, a ser
escrito, o dobro do tempo que levaria... sem gatos!). Mark Twain era
de opinião que uma casa sem gatos devidamente apaparicados não era
uma casa digna desse nome. Mas, aos bichos, gostava de dar nomes
arrebicados: Apollinaris, Zoroastro, Blatherskite (Parlapatão), ou
Sour Mash (Mixórdia Azeda): tudo maneiras de lhes exprimir o seu
carinho.
De
resto, Eliot, num poema cuja tradução dediquei à generala a quem
agora codedico este texto, explicava que os gatos precisam de ter
nomes invulgares e improváveis, sem o que não conseguem manter a
cauda perpendicular (ele queria dizer, é claro, "vertical"
e não "perpendicular" , mas, por um lado, não percebia
nada de geometria nem de Física, por outro, a palavra
"perpendicular" é mais longa e aparatosa). Mark Twain não
tinha lido Eliot, mas chegara à mesma conclusão por simples
intuição e por ter, com os gatos, longas e amigas conversas. Quando
se gosta destes sábios felinos, eles tomam, por completo, conta de
nós, até porque sabem muito bem que o homem foi feito para servir o
gato. Tanto que Evelyn Underhill não se pejava de confessar: "Acaba
de me ser dado um gatinho persa extremamente sedutor... e ele é de
opinião que eu lhe fui dada a ele. "
Esta
crónica vai longa, mas se o leitor pensa que a matéria - literatura
com gatos - está esgotada, anda muito enganado. O tema é
inesgotável e, por isso, voltarei a ele.
Eugénio
Lisboa
in Jornal de Letras 15/12/2010
Sem comentários:
Enviar um comentário